[TUTO] Remasteriser un film ou dessin animé

Comme au dessus, mais avec SOFT devant à la place de HARD!

Modérateurs : MacGamerFR, Cat121, Fredo, Tesla

Répondre
Fredo
modérateur
modérateur
Messages : 7926
Enregistré le : 22 févr. 2008, 13:53
Localisation : bray-dunes

[TUTO] Remasteriser un film ou dessin animé

Message par Fredo »

Bonjour a tous et a toutes,


Bon c'est plus un tuto de repack que de remasterisation mais le principe est legerement differant !

Je poste ici aussi car cela peut etre pratique...

Une methode que j'utilise pour ameliorer la qualitée de tout mes .avi afin d'eviter de vomir...

Je vais vous montrer comment faire un repack complet en utilisant Avisynth, MeGUI, et Audacity !


Logiciels nécessaires :

A installer dans cet ordre de préférence (pour MeGUI et AVS)

Avisynth 2.5.8 : http://sourceforge.net/projects/avisynth2/
MeGUI : http://sourceforge.net/projects/megui/
Satsuki Decoder Pack : http://yatoshi.com/fr/index.php?p=downloads&PHPSESSID=d98dd2fd91c6d7108c3bc8421f63352f
Audacity : http://www.clubic.com/telecharger-fiche10372-audacity.html
AVSP : http://avisynth.org/qwerpoi/



Pourquoi ces logiciels ?


MeGUI un superbe logiciel d'encodage, souvent mis a jour (V2028) ainsi que les codec (x264, xvid...) il permet l'encodage de la vidéo et de l'audio, Et sait gérer le multithreading de nos cher processeurs récent si on le paramètre bien !

Image

Installez le et faites les mises a jours...


MeGUI fonctionne uniquement avec des script Avisynth, un script Avisynth contient toute les informations et les commendes a exécuter par l'encodeur (source, filtres, sous titres, logos...), tout cela est contenu sous lignes de commendes dont j'expliquerai le fonctionnement plus tard...

Voici un script Avisynth ouvert avec AVSP, un éditeur spécialement idiotçu pour créer et modifier les script, avec l’aperçu vidéo et les réglages de la plupart des plugins Avisynth.

Image


Comme on peut le voir, ya des couleurs et on s'y retrouve facilement !


Je parlerai d'Audacity lors du traitement audio avant tout il faut copier ses fichier dans un dossier afin d'organiser son travail !

Par exemple je travaille sur l’épisode 41 de la série dans les alpes avec Annette :

- Je crée le dossier EP 41.
- Copie la RAW japonaise (41.wmw).
- L’épisode français.
- Les sous titres déjà créés
- Les scripts Avisynth a modifier (issu des épisodes précédents)

Sur ces 3 scripts, il yen a un pour la vidéo, un pour extraire la piste audio de l’épisode français, un pour extraire l'audio de l’épisode japonais !

Image


Voila on a tout ce qu'il nous faut pour faire le repack, attaquons la vidéo !


Pour la vidéo on ouvre le script Avisynth : Dans les Alpes avec Annette - EP41 - Un espoir pour Denis.avs

Code : Tout sélectionner

######## Plugins ################################

#Chargement de tous les plugins nescaisaires installés au prealable dans le dossier plugins d'avisynth 2.5.8.


LoadPlugin("C:\Program Files (x86)\AviSynth 2.5\plugins\directshowsource.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files (x86)\AviSynth 2.5\plugins\deblock\deblock.dll")
Loadplugin("C:\Program Files (x86)\AviSynth 2.5\plugins\undot\undot.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files (x86)\AviSynth 2.5\plugins\convolution3dyv12\convolution3dyv12.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files (x86)\AviSynth 2.5\plugins\HQDN3D\HQDN3D.dll")
Loadplugin("C:\Program Files (x86)\AviSynth 2.5\plugins\gradfun2db\gradfun2db.dll")
#LoadPlugin("C:\Program Files (X86)\Avisynth 2.5\Plugins\MT.dll")

#SetMTMode(5,8) #Obsolete, permet d'activer l'optimisation mutltithreading lors d'encodage HD...

######## Source Video #############################

#Charge la video a encoder...Audio true, pour activer le son afin de verifier les eventueles decallage avec les osus titres par ex...

DirectShowSource("E:\Encodage Video\Dans Les Alpes Avec Annette\EP 41\41.wmv", audio=TRUE, fps=23.976, convertfps=true)


######## Resize #################################



#Lanczos4Resize(640, 480) #Redimentionnement de la video (pas nesaiscaire si on conserve la resolution d'origine) 


######## Convertion YV12 ###########################


ConvertToYV12(interlaced=false) #Conversion de la couleurs en YV12 pour maximiser la compatibilitée avec les plugins, interlaced sur false sinnon vous aller gerber sur l'ecran...

#Chargement des sous titres de karaoké pour les incorporer a la video, permet d'eviter les problemes avec les pc pas puissants...

Textsub("E:\Encodage Video\Dans Les Alpes Avec Annette\EP 35\Dans les Alpes avec Annette - EP35 - Intimité retrouvée.ass")

######## Deblocage ###############################

#FieldDeinterlace(chroma=true) #Permet de desentrelacer la video, desactivé car la source est progressive...

Deblock(quant=25, aOffset =0, bOffset =0) #Permet d'eviter la formation de blocs de pixels a l'encodage

undot()

######## Denoise ################################

Convolution3D("animeHQ") #J'ai pas trop de connaisance sur ce filtre, il prmet d'appliquer certain parametres en fonction de la source "anime HQ"

undot()

hqdn3d(ls=5, cs=4, lt=7, ct=5.5) #Filtre permetant de virer le bruit et toute pixelisation merdique de la video...

undot()


######## Sharpen ################################

msharpen(25, 40) Lissage tres leger et accentuation des details.

undot()

######## Deband ################################

Gradfun2db(1.6) #Corrige l'effet arc en ciel créé par la reduction de bruit...


######## END ##################################

Une fois le script créé on fait une prévisualisation a l'aide du bouton prévu a cet effet :

Image

Media Player Classic se lance et si il y a pas d'erreur dans le script il affiche la video !
Image

C'est le moment de voir si les karaokés sont bien synchronisés.

Si Media Player indique un message d'erreur en rouge, cela veut dire qu'il y a une erreur dans votre code, cette erreur sera indiquée, numéro de ligne et numéro de colonne ainsi que les problème encouru, impossible de charger la vidéo, le plugin...


Une fois le script terminé on le sauvegarde [CTRL + S] et on ferme la fenetre [ALT + F4].


On charge notre script dans le logiciel d'encodage :

1 - Glissez le script sur la zone a coté de "AviSynth Script"
2 - Sélectionnez le répertoire ou le fichier sera copié a la fin de l'encodage
3 - Sélectionnez votre codec, réglez le ou appliquez un profil déjà fait (ici X264 dans les alpes avec Annette...), sélectionnez le conteneur de sortie MP4, MKV.
4 - Cliquez sur le bouton "Enque" encadré e jaune pour confirmer la tache et la mettre a la suite de la liste des tache a faire par le logiciel.

Notez la prévisualisation qui s'est ouverte confirment que le script s'est chargé correctement...

Image



L'extraction des bandes sons !

Pour extraire les bandes son c'est plus simple que la vidéo, on charge juste la vidéo, on indique son framerate ici 23.976 pour la jap et 25.000 pour le français :

Son FR :

Code : Tout sélectionner

AVIsource("E:\encodage video\dans les alpes avec annette\EP 41\Dans les Alpes avec Annette - EP41 - Un espoir pour Denis.avi", audio=true)
Son JAP :

Code : Tout sélectionner

Directshowsource("E:\encodage video\dans les alpes avec annette\EP 41\41.wmv", audio = true, fps = 23.976)
Voila il ne reste plus qu'a charger les deux fichier AVS dans MeGUI :

1 - Chargez la bande son française.
2 - Sélectionnez le répertoire de sortie, réglable par défaut dans les option de MeUI.
3 - Sélectionnez le codec a utiliser, ouvrez la fenêtre d'option, sélectionnez "slow down 25.000 to 23.976" sou peine de désynchronisation sur certain fichiers.
4 - Mettez la tache a la suite de la liste des taches a MeGUI...

1 - Chargez la bande son japonaise.
2 - Sélectionnez le répertoire de sortie, réglable par défaut dans les option de MeGUIi.
3 - Sélectionnez le codec a utiliser, ouvrez la fenêtre d'option, sélectionnez "keep original" pour garder la bande son dans son état original.
4 - Mettez la tache a la suite de la liste des taches a MeGUI...

Image


Il vous reste plus qu'a cliquer sur l'onglet queue, et d'appuyer sur le bouton start en bas :

Image

/!\ Il est déconseillé d'utiliser le pc pour faire autre chose, aller sur le net, mater une vidéo, lancer counter... cela peut provoquer des problème ou des erreur sur le fichier de sortie, allez boire un café ou un demi de leffe...




En cours d'ecriture ya encore du boulot...
Fredo
modérateur
modérateur
Messages : 7926
Enregistré le : 22 févr. 2008, 13:53
Localisation : bray-dunes

Message par Fredo »

Partie repack :


Passons a la synchronisation de la bande son française a la bande son japonaise.



On charge les génériques dans Audacity, le japonais en haut et le français en bas (c'est l'une de mes méthode pour éviter de modifier la bande son japonaise)
Image


Le premier truc qui choque c'est qu'il y a un énorme décalage de 3 minutes des le début, normal vu que la bande son française ne possède pas de générique !
Image


On sélectionne a l'aide de la souris et on ajuste avec les flèches directionnelles du clavier, et on sélectionne tout le générique entier jusqu’au tout début de la bande son, (le curseur d'audacity devient jaune une fois arrivé au bout...)

Une fois sélectionnée on copie dans le presse papier [CTRL+C]
Image


On place le curseur au tout début de la bande son française, on vérifie en appuyant plusieurs fois sur la touche directionnelle gauche.
Image


Et on colle le générique japonais [CTRL+V]
Image


Forcément ça décale, ici la bande son française est en avance sur la bande son japonaise, entre les trait rouge :
Image


Seule solution possible : On sélectionne et on supprime sur la bande son française :
Image


Ce qui est fait:
Image


Lorsque la version française a mal été rippée ou si le rip a été fait avec un pc merdique et que la personne chargé du rip fessait son kikoulol sur MSN ou avait lancé Counter en plein rip, il peut se produire de décalages qui font que l'enregistrement est pas complet : manque de frames, saccades...

Ou encore ce décalage peut venir de la boite qui a fait le montage, les coupures, il a raccourcis les épisodes en retirant des frames ou en fessant des micro-coupures...

Cela produit ce genre de décalage au bout de 10s... c'est inaudible mais au bout de 40/60s ça commence a s'entendre et cela devient dérangeant si il y a des bruit que les personnages font, bruit de pas par exemple, si le décalage se fait et qu'il y a une musique sans qu’aucun personnage ne parle ou fait du bruit on peut le laisser, la correction sera faite des que le silence reviendra !
Image


Ici il y a des paroles quelques secondes après et pour combler ce décalage il y a deux solutions :

-Générer du silence ou du bruit blanc ou rose. (Pas très conseillé dans une scène ou il y a de la musique ou du bruit (vent...) car cela crée des micro coupures audibles)

-Refaire la partie manquante avec en rajoutant des ptit bout de bande son par ci par la, cela convient pour des très petit décalages car la manip est longue en fonction du décalage...

On prend un petit morceau, on copie colle juste a coté de la ou le bout a été pris:
Image


Voila !
Image


On recommence un peut plus loin jusqu’à ce que ça soit synchronisé:
Image


Voila !
Image


Ensuite si les personne chargées de la censure n’ont pas fait trop de censures ou pas du tous il y a pas grand chose a corriger... A part des décalage lié au montage par les éditeurs vidéos et quelques décalage a peine audibles qui viennent toutes les deux minutes...
Image


On avance petit a petit en vérifiant uniquement sur les bruit ambiant, pas sur les paroles, bruit de pas, portes qui claquent, oiseaux, cheval, musiques...
Image


Une fois arrivé a la fin il manque le générique de fin ainsi que la preview de l’épisode suivant :
Image


On sélectionne le générique et la preview :
Image


Et on les colles sur la bande son française :
Image


Vient le moment ou il faut enregistrer sa bande son afin de l’intégrer a son épisode ultérieurement...

Pour cela on va dans Fichier => Exporter

Oubliez pas de couper le son de la bande son japonaise sous peine d'avoir les deux bandes son dans son fichier de sortie...
Image


Une fenêtre demandant de choisir le nom et la destination s'affiche

1 - Choisissez le dossier de destination
2 - Choisissez le nom du fichier "FR EP 41.mp3"
3 - Cliquez sur enregistrer,
4 - Une autre fenêtre s'affiche, touchez a rien et cliquez sur OK,
5 - Une dernière fenêtre s'affiche, touchez a rien et OK

Image


Voila le fichier est en cour d'enregistrement, ne touchez a rien pendant l'enregistrement !
Image

Quittez Audacity, vous allez avoir une fenêtre demandant enregistrement du projet, faites oui car il s'agit d'une sauvegarde de toutes les action que vous avez faite au bandes son, si il y a eu un problème lors de la synchronisation on peut ouvrir ce fichier sans avoir a tout recommencer de zéro...



Enjoy !
Fredo
modérateur
modérateur
Messages : 7926
Enregistré le : 22 févr. 2008, 13:53
Localisation : bray-dunes

Message par Fredo »

Reserved !
pilatomic
Habitué
Habitué
Messages : 510
Enregistré le : 27 mars 2011, 22:10
Contact :

Message par pilatomic »

héhé. Merci Fredo, j'ai un Qx qui passe la semaine en IDLE, que voilà une bonne idée pour faire remonter un peu la moyenne d'utilisation du CPU :D
Fredo
modérateur
modérateur
Messages : 7926
Enregistré le : 22 févr. 2008, 13:53
Localisation : bray-dunes

Message par Fredo »

De quoi rechauffer ta chambre :D

Ca te fous le porcal a 97%
Répondre